查看原文
其他

百位国际大咖致百科诗派【5】:阿尔贝托•佩莱加塔@巴塞罗那

阿尔贝托佩莱加塔 百科诗派 2020-01-27

Alberto Pellegatta 

@Dino Ignani


阿尔贝托·佩莱加塔(Alberto Pellegatta):

1978年生于意大利米兰。诗集《健康阴影》(2011) 及《幸福假说》 (2017)由蒙达多利出版社极具影响力的大型书系“Lo Specchio”推出。诗作被收录入《20岁诗人系列精选》(Mario Santagostini, Stampa 2000)《当代意大利最新诗选》(Maurizio Cucchi - A.Riccardi, Mondadori 2004)和《Almanacco dello Specchio诗歌年鉴》(Mondadori 2008)等选本。获第一届“切托纳诗歌双年奖”及“米兰之友诗歌奖”。与Maurizio Cucchi及Marco Corsi联合策划《速度与视界》(诗选)和《00后诗人年度大展》(Fondazione Mondadori 2018)。同时也是多家报刊杂志的特约艺术评论家(《艺术与诗》,Skira catalogue 2010)。主编诗选《诗歌研究/Edb米兰选本》。从事艺术策展人十余年,曾策划20世纪出生的Giancarlo Ossola (Museo della Permanente博物馆,米兰,2015)、Luiso Sturla (班穆拜亚画廊,布斯托-阿西齐奥,2010)等当代艺术家个人画展。担任青年艺术家奖项“圣费德雷奖”及“麦卡格诺奖”评委。



我名叫阿尔贝托·佩莱加塔( Alberto Pellegatta),不是诗人,而是一名艺术评论家,1978年出生于意大利米兰,目前已在西班牙巴塞罗那定居多年,与多家画廊和博物馆都有紧密合作,致力于青年艺术家的发掘培养。我也曾担任一家意大利出版社国际诗歌选集的指导总监。

我的居住地位于巴塞罗那核心历史街区,在我身后你可以看到这座有着悠久文化艺术沉淀的城市标志性建筑的集大成缩影——哥伦布纪念碑[1]、圣特雷莎学校[2]的小尖顶,高迪的圣家族大教堂[3]、让·努维尔设计的AGBAR大厦[4]、奥运村中弗兰克.盖里的鱼形雕塑等等。从大海潋滟而来的波浪正是诗歌的象征符号——海水,它总能触及每一座大洲,将最遥远的人们彼此关联起来。大海让我们铭记:地球只有一个,我们所有人都是异体同心的,我们应该重视生态、尊重差异。在这一走向新平衡态的探索过程中,我们将希望的目光寄托在迷人的中国文化之上。东西方文化一直存在着紧密的沟通交流,卡夫卡的作品中创造过他的东方世界,维克多·谢阁兰[5]则一生都在发掘东方之美。在哲学、艺术与语言上,东西方都有着长足的文化沟通。

在此我要热烈祝贺百科诗派的成员们迎来12周年庆典。你们在建立文化东西方文化桥梁、打破文化局部化和传播科技知识中扮演着非常重要的角色。愿你们永葆这份捍卫语言尊严的天赋和品质,继续建构国际诗学网络体系,在这“集体征途”的雄关漫道的一往无前!

 

[1] 哥伦布纪念碑:建于1886年,高60米,为雕塑家梅利达的作品,哥伦布的大理石塑像立于新哥特式的碑基上。这座纪念碑是为纪念1492年哥伦布第一次从美洲探险凯旋归来。巴塞罗那是第一个听到哥伦布正式宣布发现新大陆和描绘奇异新世界的地方。环绕柱体中部雕有五个凌空飞舞的女神,底座四周雕有八只巨大的黑狮,还有记载哥伦布航海事迹的碑文和当时资助他远征的国王费迪南德和王后的雕塑。圆柱顶端的哥伦布全身立像由蒙杰伊克城堡前的大炮熔化后铸铁制成,是世界上最大的哥伦布塑像,呈现出哥伦布凝神远望、右臂指向前方海洋的姿态。瞭望塔位置的选择也很有意义,这里是兰布拉大街的终点,也是游览港口区的起点,象征着市中心和海港的相连。

[2] 圣特雷莎学校:建于1888-1890年,是一座教会女子学校。由于预算的限制,并没有使用高迪所喜爱的碎瓷拼贴装饰,整体外观显得相当朴素。但通过不同材质砖石的组合,还是呈现出灵动变幻的效果。高迪在这里首次使用了四根式十字架装饰,之后的作品中曾一再重复这一设计。

[3] 圣家族大教堂(加泰罗尼亚语:Basílica i Temple Expiatori de la Sagrada Família),又译作神圣家族大教堂,简称圣家堂(Sagrada Família),是位于西班牙加泰罗尼亚巴塞罗那的一座罗马天主教大型教堂,由西班牙建筑师安东尼奥·高迪(1852–1926)设计。尽管教堂还未竣工,但已被联合国教科文组织选为世界遗产。2010年11月,教皇本笃十六世将教堂封为宗座圣殿。圣家族大教堂始建于1882年,后高迪于1883年接手主持工程,融入自己的建筑设计风格、哥特式和新艺术运动的风格进行了建设。高迪将他的晚年投入了教堂的建设,直至73岁(1926年)去世时,教堂仅完工了不到四分之一。圣家堂的建设进展缓慢,仅靠个人捐赠和门票收入维系,中间又受西班牙内战干扰,在二十世纪五十年代间的建造时断时续。2010年,建设的进程过半,然而整个建筑过程中最大的一些挑战依旧未被解决。预计于2026年,即高迪逝世的百年纪念之时完工。

[4]阿格拔大厦(Torre Agbar)大厦位于享有建筑艺术之都的巴塞罗纳,大厦于2004年建成,设计师是法国建筑师让·努维尔(Jean Nouvel)。大厦外部用4万座红色、蓝色和橙色的窗户组成,共33层,高142米,是巴塞罗那的第三大建筑。作为巴塞罗那水工业公司Agbar的总部,该公司建造这座大厦的一部分目的是吸引城市东部的商机。其外表既展现了业主——巴塞罗纳的自来水公司(Aguas de Barcelona,简称 Agbar)的形象,同时也表达了努维尔对西班牙最著名的建筑师高迪的敬意。

[5]1992年,Frank O’Gehry设计的冲孔金属鱼雕刻被看做是「鱼的作品」中的巅峰之作。该建筑位于西班牙巴塞罗那奥运村里,有54公尺长,12层楼高。鱼身扭动的丰腴和片片鱼鳞的简约被生动地表达出来。金属编织的鱼体,在夕阳下闪闪发亮,呈现出迷幻华丽的光彩。至今这只鱼依然在巴塞罗那海边,闪耀着金光,魅惑观光客走向海边。

[6]维克多·谢阁兰(Victor Segalen,1878~1919),法国著名诗人、作家、汉学家和考古学家,也是一名医生和民族志学者。其一生与中国结下深厚渊源,也因书写中国而负有盛名。作为一名法国海军军医医生,他曾长期旅居和多次游历中国,对于中国的悠久文明和独特文化有着深入的体察和丰富的感知,并以此为灵感创作出大量的诗歌、散文、小说。他的文学作品基本上都是在中国酝酿或完成的,字里行间都浸透着中国文化的养分。其重要的作品,如《古今碑录》(诗集) 、《勒内·莱斯》(小说) 、《历代图画》(散文诗集)、《华中探胜》(记游)等,都写于中国,取材于中国。因此他被人称之为“法国的中国诗人”。 


(殷晓媛 译)



意大利语版:


Video per Encyclopedic Poetry School di Alberto Pellegatta


Il mio nome è Alberto Pellegatta, sono un poeta e lavoro come critico d’arte. Sono nato a Milano, in Italia, nel 1978, ma in questi ultimi anni ho spesso vissuto a Barcellona, in Spagna. Collaboro con diverse gallerie e musei concentrandomi sui giovani artisti. Curo una collana di poesia internazionale per un editore italiano.

Mi trovo nel porto antico, potete vedere alle mie spalle il profilo della città con i suoi monumenti principali - l’obelisco di Colombo che indica le Americhe, i pinnacoli dei palazzi istituzionali, la Sagrada Familia di Gaudì, il grattacielo di Jean Nouvel, il pesce olimpico di Frank Gehry ecc. Quest’acqua marina può simboleggiare perfettamente la poesia, perché tocca tutti i continenti e unisce persone anche molto distanti. Ci ricorda che il pianeta è uno solo, che siamo tutti legati e che per questo siamo chiamati a un atteggiamento ecologico e di rispetto della diversità. Nella ricerca di un nuovo equilibrio guardiamo con fiducia all’affascinante cultura cinese, il cui rapporto con quella europea è stato sempre stretto, dalla Cina inventata da Kafka o scoperta da Segalen alla filosofia, dall’arte agli studi linguistici.

Voglio augurare ai membri della Encyclopedic Poetry School un felice anniversario, il dodicesimo. Il vostro ruolo, importantissimo, è quello di costruire ponti per contrastare le divisioni e condividere il sapere. Di mantenere in salute il linguaggio difendendo talento e qualità. La costruzione di una rete internazionale di studiosi di poesia esplicita un sentimento di letteratura come «cammino collettivo».



英文版:


My name is Alberto Pellegatta, I’m a poet and I work like art critic. I was born in Milan, Italy, in 1978, but in the last years I was living in Barcelona, Spain. I work with many galleries and museums on young artists. I use to direct an international poetry collection for an Italian publisher.

I stay in the ancient port, you can see behind me the profile of the city with its monuments  the Columbus’ Obelisc pointing Americas, pinnacles of institutional building, Gaudì’s Sagrada Familia, Jean Nouvel’s skyscaper, Frank Gehry’s Olimpic Fish etc. That water from the sea can symbolize perfectly the poetry, because watersea touches every continent and unites even very distant people. Remember us that the planet is only one, that we are all connected and for that reason we need an ecological attitude and respect for diversity. Searching for a new equilibrium we look with hope to the fascinating Chinese culture, whose relation with the European culture was always close, from the Kafka’s invented or Segalen’s discovered China to the philosophy exchanges, from art to the linguistical studies.

I would like to wish a great Anniversary to the members of the Encyclopedic Poetry School, the 12th. Your very important role is to build bridges to counteract divisions and share knowledge. Keep healthy the language protecting talent and quality. Building an international net for poetry studies explicit a feeling of «collective walk».


(视频中为意大利语,

英文版由作者阿尔贝托·佩莱加塔提供)



延伸阅读:

百位国际大咖致百科诗派【1】:约翰·C·瑞安@澳洲望海崖

百位国际大咖致百科诗派【2】:亚瑟夫•阿南达•卡尔德隆@古巴

百位国际大咖致百科诗派【3】:雅各布·布莱克斯利@罗马

百位国际大咖致百科诗派【4】:罗兰多•卡檀@洪都拉斯


    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存